Nije Lerna, nego Rerna

dana

Print Friendly, PDF & Email

Pre svega – neka niko ne zameri ovaj tekst…ali dozvolite mi da se izduvam 😉

Posle svega – svi oni kojima lerna ne smeta…neka zaobidju ovaj tekst i bolje pronadju neki zanimljiv recept na ovim stranama.

Pa onda…

Dragi naši posetioci, kuvari, slučajni gosti, gramatičari, pragmatičari, dobronamerni i oni drugi…evo par reči od mene.

Mene – koga mene? Ja sam Kokica, ako želite, može i ime i prezime: Glamočanin Sanja. U broj cipela, konfekcije i sl. ne bih ulazila, jer nisam baš ni sigurna u koje veličine (ne)stajem.

Na ovom…našem i vašem sajtu, zvanom Kuvajmo B(l)ogovski, uz mangupa sam deo osnovnog tima koji je osmislio sajt, koji isti uredjuje, održava…a vi – autori i posetioci, doprineli ste da je danas sajt to što jeste i da naraste ovoliko koliko je narastao 🙂

Inače sam „par reči“ ostavljala na sajtu www.subotica.in.rs kao našem prvencu 🙂 , no, upravo zbog obaveza koje idu uz Kuvajmo B(l)ogovski, broj reči na tim stranama se znatno smanjio.

Sem gore navedenog, omakne mi se i poneki recept, što bolji, što lošiji. No, ono što mogu reći je – da je u svaki uloženo mnogo truda. To „trudjenje“ (naravno da je ova reč nastala u hodu i da pod moralnom i materijalnom odgovornošću priznajem da sam toga svesna i da je koristim na sopstvenu odgovornost), podrazumeva kuvanje sa ljubavlju, fotografisanje celog (uglavnom) procesa pripreme jela, detaljan opis i objašnjenje (koje možda nekome smeta, ali tako svi mogu taj recept da sprovedu u delo), praćenje komentara i odgovaranje na iste (barem što se tiče recepata koji su objavljeni pod mojim nadimkom).

Dakle, onih par reči…sad će da dodju na red 😉 Šta je pisac hteo da kaže?

Čini mi se da od svega gore navedenog, ono što najviše privuče pažnju i pri tome obavezan komentar je – naša lerna 🙂 Znate…u većini domaćinstava zaista je rerna…ali ovaj uredjaj u koji ja guram klopicu da se ispeče – zapeče, zove se lerna.

IMG_6725

Zašto? Eto zato. Ako mislite da je to gramatički, jezički, kako god…neispravno, a jeste – i ja to znam (verovali ili ne), vi to pripišite nadenutom imenu tog uredjaja…ali onda opet, napisano je malim slovima, što je takodje za zameriti.

Ili možda i nije?

Šta je svrha ovog sajta?

Slažem se da nije u redu da objavljujemo nakaradne i nejasno napisane recepte, nadamo se da takvih i nema. Ali, ono što meni smeta je što ljudima smeta da li se nešto kaže lerna, rerna, pećnica ili kako god. Zar ne razumemo o čemu je reč? Zar ću iskvariti sve one nepogrešive posetioce svojom nakaradnom, jednom i jedinom – lernom?

Zašto jednostavno nije prihvatljivo da je to jedna reč koju sam odabrala da koristim (pri tome znam i onu ispravnu), a svojstvena je našem kraju (mada i tu ne koriste svi lerne, dobar deo ih takodje ima rerne, neki imaju sütő, neki pećnice, neki uopšte nemaju gde da uguraju 🙂 jelo da se peče…)?

Zašto po definiciji ljudi najčešće primete ono loše, dok se dobro podrazumeva i ne obraća pažnja na isto? Zašto samo ne prihvatimo različitosti i uživamo u njima?

Ne želim da produbljujem ovu sitnicu u nešto mnogo veće, samo bih volela da mi javno oprostite što sam koristila, što koristim i što ću i nadalje koristiti lernu a ne rernu. Jela i onako izlaze jednako dobra ili loša u šta god ih turili (stavili…jel…) da se peku.

E da…još nešto…ako nije problem, volela bih i nadalje da koristim kašikicu, umesto kašičice 😉

Hvala svima koji su izdržali do kraja i izvinite na oduzetom vremenu,

Srdačno vas pozdravlja Kokica.



Kokica
Kokicahttp://www.subotica.in.rs/
...iliti Sanja Major, autorka ponekog zanimljivog recepta. Rame uz rame sa mangupom - administrator sajta Kuvajmo B(l)ogovski. Mangupova smaračica žena. Veći deo dana u društvu sa ciframa (u prevodu knjigovodja), a uvek...i na prvom mestu - mama dva dečaka, tačnije momka 🙂

4 KOMENTARA

  1. Postovana Kokice….Hvala na svim receptima koji su izasli iz Vase „lerne“, a koje ste mesali, upravo, Vasom kasikicom.
    Hvala Vam sto odrzavate duh „narodnosti“, te svaki recept zadrzi ono sto je najoriginalnije iz svakog podneblja (bilo da li je rec o narecju, zacinima, pripremi,……pecnici, lerni….kruvu, kruhu, hlebu, ‘lebu…).
    Nije poenta da kao sto ste rekli sve bude knjizevno ili pravopisno ispravno – tim stvarima neka se bave lektori i drugi pismoznanci, a nama ostavite ove predivne receptice od kojih mi svakodnevno masta (stomak, pre svega 😛 ) radi…..
    Lep Pozdrav
    – MamaSaveta

  2. I ja bih dodala. U mojoj kuci i kuci moje seke, a prije toga u kuci naše mame a još prije toga i bake, a kad smo kod toga i prabake (dalje ne bih išla, jer se cukunbake mama ne sjeća), e pa u svim tim kućama lerna ilitiga rerna ilitiga pećnica jest – rol!
    Ej, a najbolje je sto me uopće ne zanima ime tako dugo dok dobro peče! 🙂
    I zato cu ja sutra ili prekosutra onu američku pitu od masirace strpati u rol da se ispeče, a onda javit utiske. Pozdrav!

Ostavite odgovor

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.

89,063FansLike
85FollowersFollow
3,388FollowersFollow
1,548FollowersFollow
1,305FollowersFollow
1,950SubscribersSubscribe

Mafini od bundeva koje će svi voleti

Isprobajte ove mafine, čak i ako ne volite kolače sa bundevama i iznenadićete se, sigurno. Meni se izuzetno dopada miris, a ukus je takodje odličan. Pripremaju se veoma brzo i jednostavno.

Monkey bread sa prelivom od karamele

Šta je monkey bread (u bukvalnom prevodu – majmunski hleb 🙂 ) i zašto se tako zove? Da krenem sa kraja – nije baš poznato zašto i čemu to ime...ali sem tog imena, ima još nekoliko (ovo će biti moj „slobodan“ prevod: majmunski puzla hleb, lepljivi hleb, arfički kafe hleb, zlatna kruna, štipni me kolač, otkini me kolač, vekna od mehurića, pa čak i majmunski mozgovi 🙂 Dakle....toliko imena za šta?